Танок каченят укр

Французька народна пісня "Танець каченят" відома у всьому світі. Пісенька супроводжується відомим всім таночком маленьких каченят, який танцюють не тільки діти, але й дорослі. Цій композиції вже більше ніж 60 років. Вона була перекладена всіма мовами світу.

Танець маленьких каченят і весела пісня для малюків з аналогічною назвою знайомі всім малюкам. Хто б міг подумати, що у пісні і танцю є велика історія. Всі діти люблять слухати пісню, підспівувати і повторювати ритмічні рухи. Танець маленьких каченят не може не підняти настрій дітям і їх батькам.

Пісенька "Танець каченят" про маленьких, веселих та завзятих каченят, які не залишать нікого байдужим. Дивлячись на них, танцюють всі, навіть товстий бегемот, величезний бегемот! Кря-кря-кря!

Текст французької народної пісні "Танець каченят" повністю онлайн українською:

На дотепне каченя бути схожим хочу я,
Бути схожим хочу я щодня, щодня:
Чепурити хвостик свій буду я під дружній спів,
Буду я під дружній спів: кря-кря-кря-кря!
Бо природа хороша та погода хороша,
Ти співай, моя душа, кря-кря-кря-кря!
Навіть товстий бегемот, величезний бегемот
Також розкриває рот, гудить кря-кря.

Приспів:
Знов маленьким стати хочу я на мить!
Всі ми каченята, тому в житті нам
Завжди щастить!

На грайливе каченя бути схожим хочу я,
Бути схожим хочу я щодня, щодня!
Навіть бабцю з дідусем вже нічого не спасе –
Каченятам вслід усе кричать кря-кря!
Сонце, небо, річка, дім закружляли в танці тім,
Закружляли в танці тім щодня, щодня,
Разом з ними бегемот, хоч не знає навіть нот,
Також відкриває рот, гудить кря-кря!

Приспів

На веселе каченя бути схожим хочу я,
Бути схожим хочу я щодня, щодня!
Всі повторюйте танок – найдотепніший урок,
Найдотепніший урок, кря-кря-кря-кря!
Краще танцю не знайти, легше танцю не знайти,
Тож танцюй його і ти щодня, щодня!
Нумо, гляньте: бегемот, величезний бегемот
Як танцює без турбот! Кря-кря-кря-кря!

Приспів

Історія створення та цікаві факти про пісню "Танець маленьких каченят":

В оригіналі пісня "Танець маленьких каченят" належать швейцарському акордеоністу Вернеру Томасу, і була написана в 50-х роках минулого століття. Пісеньку перевели на безліч мов, в тому числі і на українську, як раз завдяки тому, наскільки вона полюбилася не тільки малюкам, але і дорослим.

Дитяча безпосередність в пісеньці Томаса змогла оживити в дорослих почуття безтурботності, розвеселити і навіть змусити танцювати. Показавши своїм малюкам пісню і танець маленьких каченят ви побачите у них щиру радість і бажання ритмічно рухатися. Пісеньку часто використовують на ранках в дитячих садах і різних дитячих заходах: діти переодягаються в кумедних каченят і повторюють знамениті рухи - це дуже весело!